Bauknecht DDB 3690/1 IN Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Nie Bauknecht DDB 3690/1 IN. Bauknecht DDB 3660/1 IN Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
Manuale d’uso e manutenzione
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
GR
I
P
E
NL
F
GB
D
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManual de uso y mante

Strona 2

GB8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSYOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to

Strona 3 - WARNUNG:

GB9After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To

Strona 4

GB10The appliance does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply.• Turn o

Strona 5 - REINIGUNG

GB11- use safety gloves.- disconnect the appliance from the mains power supply.GREASE FILTERSMetal grease filters have an unlimited life and should be

Strona 6 - WARTUNG UND PFLEGE

GB12The hood is designed for installation and use in "Extractor version" or in "Filter version".Note: The model with electric shut

Strona 7 - INSTALLATIONSABMESSUNGEN

GB13The instructions below, to be carried out in the order in which they are numbered, refer to the figures (with the same step numbers) given on the

Strona 8

GB141. Control panel.2. Grease filters.3. Halogen lamps.4. Telescopic flue.Control panelLight : move the switch to the right or press the button to sw

Strona 9

F15INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉVOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d&ap

Strona 10 - WARNING:

F16Après avoir déballé l'appareil, contrôlez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre reve

Strona 11 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

F17L'appareil ne fonctionne pas :• Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant et que l'appareil est correctement branché.• Éte

Strona 13 - MAINTENANCE

F18- Munissez-vous de gants de travail.- Débranchez l'appareil.FILTRES À GRAISSESLe filtre métallique à graisses a une durée illimitée et doit êt

Strona 14 - INSTALLATION DIMENSIONS

F19La hotte est conçue pour être utilisée en "Version Aspiration" ou "Version Recyclage".Remarque : le modèle avec valve électriqu

Strona 15

F20Les instructions en séquence numérique fournies ci-après se réfèrent aux schémas figurant dans les dernières pages de ce manuel, avec leur numérota

Strona 16 - DESCRIPTION AND USE OF HOOD

F211. Bandeau de commandes.2. Filtres à graisses.3. Lampes halogènes.4. Cheminée télescopique.Bandeau de commandesÉclairage : déplacez la touche vers

Strona 17 - AVERTISSEMENT:

NL22BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESUW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS HEEL BELANGRIJK.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn uitgeru

Strona 18

NL23Controleer, na het apparaat uit het verpakkingsmateriaal verwijderd te hebben, dat hij tijdens het transport niet beschadigd geraakt is. In het ge

Strona 19 - NETTOYAGE

NL24Het apparaat werkt niet:• Controleer dat de netspanning aanwezig is en dat het apparaat elektrisch aangesloten is.• Schakel het apparaat uit en we

Strona 20 - ENTRETIEN

NL25- gebruik beschermende handschoenen.- koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.VETFILTERSHet metalen vetfilter heeft een onbeperkte leven

Strona 21

NL26De afzuigkap is ontworpen om als "model met luchtafvoer naar buiten" of als "model met luchtcirculatie" geïnstalleerd en gebru

Strona 22

NL27De genummerde instructies hieronder hebben betrekking op de tekeningen op de laatste bladzijden van deze handleiding, waarin u de nummers terugvin

Strona 23

D1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEIHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG.Diese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Siche

Strona 24 - GEVAARLIJK:

NL281. Bedieningspaneel.2. Vetfilters.3. Halogeenlampjes.4. Uitschuifbare schouw.BedieningspaneelVerlichting : schuif de toets naar rechts of druk op

Strona 25 - MILIEUTIPS

E29INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADSU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.Este material y el mismo aparato contienen mensajes de

Strona 26 - REINIGING

E30Tras haber desembalado el aparato, compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte. En caso de problemas, póngase en contacto con

Strona 27 - ONDERHOUD

E31El aparato no funciona:• Compruebe que haya corriente en la red y que el aparato esté conectado a la corriente eléctrica.• Apague y vuelva a encend

Strona 28 - INSTALLATIE-AFMETINGEN

E32- utilice guantes de protección.- Desconecte el aparato de la red eléctrica.FILTROS ANTIGRASAEl filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimit

Strona 29

E33La campana ha sido diseñada para ser instalada y utilizada en "Versión Aspirante" o en "Versión Filtrante".Advertencia: el mode

Strona 30

E34Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.1

Strona 31 - PELIGRO:

E351. Panel de mandos.2. Filtros antigrasa.3. Bombillas halógenas.4. Chimenea telescópica.Panel de mandosLuz : para encender, mueva el interruptor hac

Strona 32 - INSTALACIÓN

P36INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇAA SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho possuem importantes inform

Strona 33 - LIMPIEZA

P37Depois de ter desembalado o aparelho verificar se não ficou danificado ao ser transportado. Se houver problemas, contactar o revendedor ou o Serviç

Strona 34 - MANTENIMIENTO

D2Nach dem Auspacken des Geräts, prüfen Sie ob das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Hä

Strona 35 - DIMENSIONES DE INSTALACIÓN

P38O aparelho não funciona:• Verificar se há tensão na rede e se o aparelho está conectado à rede de energia eléctrica.• Desligar e voltar a ligar o a

Strona 36

P39- utilize luvas de protecção.- desligue o aparelho da rede eléctrica.FILTROS DE GORDURAO filtro de gordura metálico tem uma duração ilimitada e dev

Strona 37

P40O exaustor foi concebido para ser instalado e utilizado na "Versão de aspiração" ou na "Versão de filtragem".Advertência: o mod

Strona 38 - ADVERTÊNCIA:

P41As instruções em sequência numérica indicadas a seguir referem-se aos desenhos que pode encontrar na última página deste manual, contendo a respect

Strona 39 - INSTALAÇÃO

P421. Painel de controlo.2. Filtros de gordura.3. Filtros de gordura.4. Chaminé.Painel de controloLuz : desloque a tecla para a direita ou prima o bot

Strona 40 - SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

IT43ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZALA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE.Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono co

Strona 41 - MANUTENÇÃO

IT44Dopo aver disimballato l'apparecchio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivendito

Strona 42 - DIMENSÕES DE INSTALAÇÃO

IT45L'apparecchio non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccen

Strona 43

IT46- utilizzare guanti protettivi.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FILTRI ANTIGRASSOIl filtro metallico antigrasso ha una durata

Strona 44

IT47La cappa è progettata per essere installata ed utilizzata in "Versione Aspirante" o in "Versione Filtrante".Nota: il modello c

Strona 45 - PERICOLO:

D3Das Gerät funktioniert nicht:• Kontrollieren Sie ob Spannung am Netz vorhanden und ob das Gerät angeschlossen ist.• Schalten Sie das Gerät aus und w

Strona 46 - INSTALLAZIONE

IT48Le istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella ultime pagine di questo manuale, contene

Strona 47 - SERVIZIO ASSISTENZA

IT491. Pannello comandi.2. Filtri antigrasso.3. Lampade alogene.4. Camino telescopico.Pannello comandiLuce : spostare il tasto verso destra oppure pre

Strona 48 - MANUTENZIONE

GR50ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΕΚΕΙΝΗ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ.Το παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή συνοδεύ

Strona 49 - DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE

GR51Αφού πρώτα βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιές από τη μεταφορά. Στην περίπτωση που υπάρξουνπροβλήματα, ε

Strona 50

GR52Η συσκευή δε λειτουργεί:• Διαπιστώστε ότι υπάρχει τάση στο δίχτυο και ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό ρεύμα.• Σβήστε και ξανανάψτε

Strona 51 - DESCRIZIONE E USO DELLA CAPPA

GR53- χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια.- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΤο μεταλλικό φίλτρο για λίπη έχει απεριόριστη διάρ

Strona 52 - ΚΙΝΔΥΝΟΣ:

GR54Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για να τοποθετείται και να λειτουργεί ως "Έκδοση απαγωγής" ή ως "Έκδοση φιλτραρισματος αέρα".Σ

Strona 53 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

GR55Οι αριθμοί των παρακάτω οδηγιών αναφέρονται στα σχέδια που παρέχονται στις τελευταίες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου με τηναντίστοιχη αρίθμηση.1

Strona 54 - ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ

GR561. Πίνακας διακοπτών.2. Φίλτρα για λίπη.3. Λαμπτήρες αλογόνου4. Τηλεσκοπική απαγωγή.Πίνακας διακοπτώνiΦωτισμός : μετακινήστε το πλήκτρο δεξιά ή πι

Strona 56 - ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

D4- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.FETTFILTERDer Metall-Fettfilter hat eine unbegrenzte Lebensdauer und ist ein

Strona 58

11 1213 1415 16

Strona 61

n5019 418 33326Bauknecht is a registered trademarkD GB F NL E P I GR03/2010

Strona 62

D5Die Dunstabzugshaube ist für den Betrieb in "Abluftversion" oder in "Umluftversion" konzipiert.Hinweis: Das Modell mit Elektrove

Strona 63

D6Die nachstehend in nummerierter Reihenfolge aufgezählten Anweisungen beziehen sich auf die mit Nummern versehenen Zeichnungen auf den letzten Seiten

Strona 64 - 5019 418 33326

D71. Bedienfeld2. Fettfilter3. Halogenlampen4. TeleskopkaminBedienfeldBeleuchtung : Schieben Sie den Schalter nach rechts oder drücken Sie die Taste,

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag