Bauknecht BIVMS 8100 PT Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Piekarniki Bauknecht BIVMS 8100 PT. Bauknecht BIVMS 8100 PT Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 31
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
DE1
Diese Anweisungen werden auch auf der Website zur Verfügung stehen: www.whirlpool.eu
IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die Sie durchlesen und
stets beachten sollten.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie
sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und
Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
vermieden werden können. Halten Sie sich genau an folgende
Anweisungen:
- Verwenden Sie bitte beim Auspacken und bei der Installation
Schutzhandschuhe.
- Halten Sie das Gerät vor Einbauarbeiten von der Stromversorgung
getrennt.
- Einbau und Wartung müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
- Das Netzkabel darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile
eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
- Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss
installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
- Schließen Sie einen Ofen mit Netzstecker nicht an eine
Vielfachsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen.
Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht
verhindert wird.
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren
Verletzungen führen kann.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Podsumowanie treści

Strona 1 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE1Diese Anweisungen werden auch auf der Website zur Verfügung stehen: www.whirlpool.euIHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGIn die

Strona 2

DE10FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN ABSCHNITT ZUM EINBAUDer Induktionsofen ist mit einer elektrischen Steckdose an der Rückwand des

Strona 3 - Entsorgung von Altgeräten

DE11D. GARGEFÄSS: das Gargefäß ist für die Verwendung mit der Induktionsplatte konzipiert und muss in Übereinstimmung mit den Positionsmarkierungen au

Strona 4 - AUFSTELLUNG

DE12GARGEFÄSS:Stellen Sie das Gargefäß auf das Induktionselement und stellen Sie dabei sicher, dass sich die Unterseite des Gefäßes innerhalb der rech

Strona 5 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE13BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDSELEKTRONIKPROGRAMMIERUNG1. FUNKTIONSWAHLKNOPF: Einschalten/Ausschalten und Anwahl der Betriebsarten2. NAVIGATIONSKNOPF

Strona 6 - TECHNISCHER KUNDENDIENST

DE14ERSTE INBETRIEBNAHME – WAHL DER SPRACHE UND ZEITEINSTELLUNGFür einen korrekten Gebrauch des Ofens müssen Sie nach dem ersten Einschalten die gewün

Strona 7 - REINIGUNG

DE155. Nach Ende des Garvorgangs erscheint die Meldung Garzeitende. Nun lässt sich das Gerät ausschalten. Drehen Sie dazu den „Funktionswahlknopf“ auf

Strona 8 - AUSBAU DER SEITLICHEN GITTER

DE16BRÄUNEN (Nur Standardfunktionen)Nach Ablauf des Garvorgangs wird für die Funktionen, die dies vorsehen, auf dem Display die Möglichkeit vorgeschla

Strona 9 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE17REZEPTEDank der „Intelligent Sensor Technology“ lassen sich 30 schon voreingestellte Rezepte mit der idealen Funktion und Gartemperatur zubereiten

Strona 10 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE18Induktionsfunktionen 6th SenseEinige Garfunktionen (Braten, Brathähnchen und Fisch) werden durch die 6th Sense-Technologie unterstützt. Anhand des

Strona 11 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE19TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.INDUKTIONS-FUNKTIONENSiehe INDUKTI

Strona 12

DE2- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.- Schalten Sie das Gerät bei Rissen ab. Es besteht

Strona 13 - DETAILS DER FUNKTION

DE20SPEZIALFUNKTIONENAUFTAUENZur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Einschubebene zu geben. Es w

Strona 14 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

DE21INDUKTIONSFUNKTIONENSPEISEARTGebratenes FleischRoastbeef4 Abstufungen: von 0,6 bis 2 kgMit dieser Funktion wird automatisch die optimale Temperatu

Strona 15 - EINSTELLUNG DER GARZEIT

DE22INDUKTIONSFUNKTIONENANDERENiedrige LeistungsstufeDiese Funktion ist optimal zur Zubereitung von Speisen geeignet, die nicht in eine spezielle Lebe

Strona 16 - ABSCHALTZEIT

DE23GARTABELLEN FÜR INDUKTIONSOFENRezept im Gargefäß (mitgeliefert)BetriebsartVor-heizenSchale-nebeneTemperaturZeitspanne (Min.-Max) NIEDR*Zeitspanne

Strona 17

DE24* Zu Beginn des Garvorgangs wird eine ungefähre Zeit angezeigt. Die Garzeit kann entsprechend der persönlichen Vorlieben sowie für verschiedene Ar

Strona 18 - TASTENSPERRE

DE25GARTABELLERezept Betriebs-artVor-heizenEin-schubebene (von unten)Temp..(°C)Zeit(Min.)Zubehör und AnmerkungenHefekuchen- 2/3 160-180 30-90 Kuchenfo

Strona 19

DE26Herzhaftes Gebäck (Gemüsetorte, Quiche Lorraine)- 2 180-190 40-55 Kuchenform auf Rost- 1-4 180-190 45-70Ebene 4: Kuchenform auf RostEbene 1: Kuche

Strona 20

DE27Brathähnchen 1-1,3 kg- 2 Mittel 55-70Ebene 2: Rost (Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden)Ebene 1: Fettpfanne mit Wasser- 2 Hoch 80-110Eben

Strona 21

DE28* Bei der Garzeit handelt es sich um Orientierungswerte. Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Of

Strona 22

DE29ERPROBTE REZEPTE in Übereinstimmung mit den Richtlinien IEC 60350-1:2011-12 und DIN 3360-12:07:07In der Garzeittabelle werden die idealen Betriebs

Strona 23

DE3- Stellen Sie kein brennbares Material in das Gerät oder in unmittelbare Nähe. Es besteht Brandgefahr, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet

Strona 24

DE30Für die Angaben in der Tabelle wurden keine Laufschienen verwendet. Führen Sie die Tests ohne Laufschienen durch.** Beim Grillen wird empfohlen, a

Strona 25 - GARTABELLE

DE31Es wird empfohlen, eine Fettpfanne mit einem halben Liter Wasser direkt unter dem Rost mit dem Grillfleisch zu positionieren, um den Bratensaft au

Strona 26

DE4Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Proble

Strona 27

DE5ALLGEMEINE HINWEISEVor der Inbetriebnahme:- Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen, dem Induktionselement

Strona 28

DE6- Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie ( ) Nr. 1935/2004. Es wurde den Sicherheitsanforderu

Strona 29 - Ebene 1: Kuchenform auf Rost

DE7AußenoberflächenACHTUNG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kom

Strona 30 - TIPPS UND ANREGUNGEN

DE8AUSBAU DER TÜRGehen Sie zum Ausbau der Tür wie folgt vor:1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.2. Ziehen Sie die Schließhaken der Scharniere bi

Strona 31

DE9AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEGehen Sie wie folgt vor, um die Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung auszuwechseln (falls vorhanden):1. Trennen Sie

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag