EMVD 7264Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienManuale d’uso e manutenzioneIT
DE8EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei
DE9GEBRAUCH DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS FunktionsbeschreibungDetail DisplayInbetriebnahme des BackofensWird der Backofen zum ersten Mal an die S
DE10Auf dem Display erscheint Nach Ablauf der zuvor eingestellten Zeit erscheint auf dem Display und ein Signalton ertönt. Der Backofen wird autom
DE11TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN BACKOFENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalte
DE12GARTABELLERezeptBetriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temperat ur (°C)Zeit (Min.)Zubehör HefekuchenJa 2 150-175 35-90 Kuchenform auf Ro
DE13Blätterteigtörtchen, Salziges BlätterteiggebäckJa 2 175-200 20-30 Fettpfanne / Kuchenblech Ja 2-4 175-200 20-40Ebene 4: Form auf Rost (Einschubebe
DE14So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic
GB15YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all
GB16Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems
GB17Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abs
GB18Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven do
GB19TO REMOVE THE SIDE GRILLESIn some models, the side accessory holder grilles are equipped with fixing screws (Fig. 3) for optimum stability.1. Remo
GB20FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB21INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the
GB22USING THE ELECTRONIC PROGRAMMERDescription of FunctionsDisplay detailStarting the ovenWhen the oven is connected to the power supply for the first
GB23 appears on the displayOnce the set time has elapsed, an acoustic signal sounds and appears on the display. The oven will switch off automatical
GB24OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.CONVENTIONALTo cook
GB25COOKING TABLERecipeFunction Preheating Shelf (from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 150-175 35-90 Cake tin on wire
GB26Lamb / Veal / Beef / Pork 1 KgYes 2 200 80-110 Drip tray or oven tray on wire shelfChicken / Rabbit / Duck 1 KgYes 2 200 50-100 Drip tray or oven
GB27How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchle
FR28VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR29Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro
FR30Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l
FR31Extérieur du fourREMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si l’un de ces produits entre en c
FR32DÉMONTAGE DE LA PORTEPour démonter la porte :1. Ouvrez complètement la porte du four.2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les p
FR33REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 8), remplac
FR34POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (no
FR35INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui é
FR36UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE Description des fonctionsAffichageActivation du fourAprès avoir branché le four pour la première fois au
FR37Apparition de sur l’afficheurA la fin du temps programmé, l’indication apparaît sur l’afficheur et un signal sonore retentit. Le four s’éteind
DE2Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob der Backofen etwaige Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen w
FR38TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DE LA TABLE DE CUISSON(selon le modèle)BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSONCHAUFFAGE LENTUtilisez cette fon
FR39TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DU FOURBOUTON DES FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre l’écla
FR40TABLEAU DE CUISSONRecetteFonction Préchauffage Gradin (enpartant du bas)Température (°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 150-175 35-90 Mou
FR41Tourtes (Tourtes aux légumes, quiches)Oui 2 175-200 45-55 Moule à gâteau sur grilleOui 2-4 175-190 45-60Gradin 4 : moule à gâteau sur grille (inte
FR42Viande et pommes de terreOui 2-4 200 45-100Gradin 4 : Plaque sur grille (inverser les gradins aux 2/3 de la cuisson si nécessaire)Gradin 2 : lèche
FR43Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s
IT44LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla
IT45Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di prob
IT46Risparmio energetico- Preriscaldare l’apparecchio solo se indicato nella tabella di cottura o nella vostra ricetta.- Usare stampi da forno scuri,
IT47Interno del fornoIMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette o raschietti metallici. Il loro impiego, col tempo, potrebbe rovinare le su
DE3Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet.- Dur
IT48RIMOZIONE GRIGLIE LATERALIIn alcuni modelli, le griglie laterali per il supporto degli accessori sono dotate di due viti di fissaggio (Fig. 3) che
IT49PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame
IT50INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l
IT51USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO Descrizione FunzioniDettaglio displayAttivazione del fornoDopo aver collegato il forno per la prima volta alla r
IT52Comparsa di sul displayAllo scadere del tempo precedentemente impostato, sul display appare ed entra in funzione un segnale acustico. Il forno
IT53TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI FORNOMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada
IT54TABELLA DI COTTURARicettaFunzione Preriscalda-mentoLivello cottura(dal basso)Temperat ura(°C)Tempo(min)Accessori Torte a lievitazioneSì 2 150-175
IT55Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 1 KgSì 2 200 80-110 Leccarda o teglia su grigliaPollo / Coniglio / Anatra 1KgSì 2 200 50-100 Leccarda o teglia
IT56Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian
DE4Reinigung der BackofenvorderseiteWICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Ger
Printed in Italy01/20115019 410 01037Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Copyright Whirlpool Euro
DE5Einhängen der Backofentür:1. Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein.2. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.3. Drücken Sie beide Schli
DE6AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEUm die Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung (falls mitgeliefert) auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor:1. Trennen S
DE7FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic
Komentarze do niniejszej Instrukcji